Persischer Brief Obwohl die Geschichte des Iran reich an Baukunst ist, findet man seit dem Anfang des Jahrhunderts nur wenige Bauwerke, die ein architektonisches Verdienst besitzen. Den wesentlichen Grund dafür kann man der Tatsache zuschreiben, daß der Großteil der persischen Architekten ihre Ausbildung im Westen erhalten haben. Unglücklicherweise vermitteln die örtlichen Architekturschulen nur einen der abendländischen Ideologie konformen Unterricht mit geringer Rücksichtnahme für Lösungen, die der besonderen Beschaffenheit des Landes entsprechen. Sowohl auf künstlerischem wie auch auf technischem Gebiet wurden von den Architekturschulen sehr wenig Forschungen unternommen. So entspricht der Typ der meisten Bauwerke, die man seit dem Anfang des Jahrhunderts entstehen sah, bis auf weniges den westlichen Bautypen, wie man sie überall in Europa oder Amerika findet, und sie verraten wenig Sorge um die lokalen Bräuche, die vorhandenen Baumaterialien, die klimatischen Bedingungen und den architektonischen Charakter.
Die meisten Grundtraditionen der alten persischen Architektur werden heutzutage selten verwendet, und es wurde keine Anstrengung unternommen, diese Traditionen in eine lebendige und moderne Architektur zu verwandeln. Die alte Architektur verstand es, das starke Licht der Sonne und die langen Schatten auszunützen. Unter Berücksichtigung des ultra-trockenen Klimas verstand sie es, örtliche Baustoffe wie den « Gatch », eine Art von Gips, und den « Kah-gel », eine bestimmte Mischung aus Erde und Stroh, zu schaffen. Diese Baustoffe wurden während Jahrhunderten mit Erfolg als Mauerverputz verwendet. Diese Verfahren können aber nur in Gegenden mit sehr trockenem Klima, einem blauen und klaren Himmel, einem goldenen Wüstensand und einem rauhen und getönten Fels, der mit dem Grün der Oasen kontrastiert, angewandt werden.
Gewisse Besonderheiten der historischen Architektur Persiens können bei guter Anpassung ihren Platz in der modernen Architektur finden.
Um sich vor den Strahlen der glühenden Sonne zu schützen, benutzte man anstelle von Fenstern in Holz gerahmte Glasscheiben. Verhältnismäßig dunkle Innenräume, Zimmer, die sich gegeneinander öffneten, hohe Decken, Bögen und Kuppeln waren traditionelle Merkmale, die zu Recht während Jahrhunderten entwickelt wurden. Diese Besonderheiten und eine Nord-Süd-Richtung der Gebäude halfen die großen Temperaturunterschiede, die vom sehr heißen Sommer bis zum äußerst kalten Winter reichten, zu bekämpfen. Ein zentraler Hof und zahlreiche kleine Patios, die ihren Platz in der modernen westlichen Architektur gefunden haben, trugen dazu bei, dem Haus eine milde und beruhigende Atmosphäre zu verleihen. Aus der Verwendung von leichten Ziegelsteinen, die mit den farbigen Fliesenplatten kontrastieren, kann man einen großen Nutzen ziehen.
So hat der kraftvolle nationale Architekturstil, wie er während der goldenen Jahre Isphahans existierte, im 20. Jahrhundert zu bestehen aufgehört.
Gewisse nationale Tendenzen, wie sie sich in Brasilien, Mexiko und Japan entwickelt haben, haben sich im Iran noch nicht offenbart. Wir stellen hier einige Schöpfungen von Dariush Borbor vor. Obwohl sein Werk sehr modern ist, besitzt er seinen eigenen von gekrümmten Linien und unfühlbaren Volumen beeinflußten Stil. Als einer der erfinderischsten persischen Architekten ist er vielleicht auf dem Weg, einen persischen Architekturstil des 20. Jahrhunderts zu schaffen.
Letter from Iran Although Iranian history is very rich in architecture, very few buildings of architectural merit have been produced since the turn of the century.
The main reason for this can be attributed to the fact that most of the well-known Iranian architects have received their training in the West. The local schools of architecture are unfortunately also run on Western ideologies with little regard to solutions particularly suitable this country.
Very little research of any kind, whether aesthetic or technical, is carried out at the schools of architecture. Thus most of the buildings which have been put up since the turn of the century correspond closely to western types of buildings that might be found anywhere in Europe or America, with little attention to the local customs, building materials, climatic conditions and architectural characteristics.
Much of the basic traditions of ancient Iranian architecture are rarely used now, and no effort has been made to translate these into a lively, living modern architecture. Ancient architecture made excellent use of the strong sunshine and long shadows. It utilized the exceedingly dry climate as a criteria for using such building materials as “gatch", a special kind of plaster, and “kah-gel”, a mixture of mud and straw mixed in certain proportions. These have been utilized as basic renderingsforwalls throughoutthecenturies with great success, and they can only be used in countries where the climate is very dry. The clear blue skies and the golden desert sand, the rugged and colourful rocks contrast to the greenery of the oasis.
Some special features of the historic architecture of Iran can be utilized with great success if they are translated to modern requirements. Sliding stained glass wooden windows were often used to subdue the strong sunshine. Relatively dark interiors, and rooms that opened into one another, high ceilings, arches and domes were traditional features developed with reason throughout the centuries. All the above and a North-South orientation of the buildings helped to combat the high temperature range between the hot summers and the cold winters. The central courtyard and numerous small patios which have now found their way to the Western architecture helped to give a soft relaxing atmosphere to the buildings.
The contrasting use of light bricks with colourful ceramic tiles can be used to great advantage.
Thus a strong national style of architecture as existed in the golden years of Isfahan,for instance, has ceased to exist in the twentieth century. Such special trends which have sprung up in Brazil, Mexico or Japan have not yet developed in Iran.
Lettera dall’Iran Benché la storia architetturale dell'Iran sia ricchissima, poche sono le costruzioni degne di barmenzione del nostro secolo. Ciò è dovuto principalmente al fatto che la maggior parte degli architetti hanno ricevuto una formazione occidentale. Poco ci si cura dunque dei costumi, materiali e con dizioni climateriche locali. Eppure, alcune particolarità dell'architettura storica dell'Iran potrebbero essere adattate all'architettura moderna. L'autore presenta opere di Dariush Borbor, che pur essendo moderne, hanno uno stile immaginativo e originale.
Carta del Iràn Aunque la historia del Iran sea riquisima en arquitectura, pocas son las construcciones dignas de mención en nuestro siglo. Se ha debido principalmente al hecho que la mayor parte de los arquitectos han recibido una formación occidental. Poco se preocupan pues aquf por las costumbres, materiales de construcción y condiciones climàticas locales. Y sin embargo, algunas particularidades de la arquitectura histórica del Iran podrlan ser adaptadas a la arquitectura moderna. El autor presenta algunas obras de Dariush Borbor que, no obstante siendo modernas, tienen un estilo imaginativo y original.
146
Lettre d’Iran Dariush Borbor Bien que l'Histoire de l'Iran soittrès riche en architecture, on netrouve quetrès peu de constructions de mérite architectural depuis le début du siècle. On peut en attribuer la raison principale au fait que la plupart des architectes iraniens de renom ont reçu leur formation en Occident. Les écoles locales d'architecture ne donnent malheureusement qu'un enseignement conforme aux idéologies occidentales avec peu d’égards pour les solutions répondant particulièrement au cadre du pays. Très peu de recherches, tant dans le domaine artistique que dans le domaine technique, ont été accomplies par les écoles d'architecture. Ainsi le type de la plupart des bâtiments qui se sont élevés depuis le début de ce siècle correspond de très près aux types occidentaux de bâtiments qu'on trouve partout en Europe et en Amérique, avec peu de préoccupations pour les coutumes locales, les matériaux de construction
disponibles, les conditions climatiques et les caractéristiques architecturales.
La plupart des traditions de base de l'ancienne architecture iranienne sont rarement utilisées à l’heure actuelle, et aucun effort n'a été fait pour transformer ces traditions en une architecture vivante et moderne. L’ancienne architecture savait tirer profit de la forte lumière du soleil et des longues ombres. Tenant compte du climat ultra-sec, elle sut créer des matériaux locauxtels que le « gatch », une sorte de plâtre, et le « kah-gel », un mélange dosé de boue et de paille. Ces matériaux furent utilisés avec succès comme revêtement de murs pendant des siècles, et ces procédés ne peuvent être employés que dans des régions où le climat est très sec, le ciel bleu et clair et le sable doré du désert, le roc accidenté et coloré contrastant avec la verdure de l'oasis.
Certaines particularités de l’architecture historique de l’Iran peuvent, dûment adaptées, trouver leur place dans l’architecture moderne. Pour se protéger des rayons ardents du soleil, on utilisait en guise de fenêtres des vitraux au cadre de bois. Des intérieurs relativement sombres, des chambres qui s'ouvraient les unes sur les autres, des plafonds hauts, des arches et des dômes étaient
des caractéristiques traditionnelles développées avec raison à travers les siècles.
Ces particularités et une orientation nord-sud des bâtiments aidaient à combattre les grandes différences de températures allant des étés très chauds aux hivers extrêmementfroids. Une cour centrale et de nombreux petits patios, qui ont trouvé leur place dans l’architecture moderne occidentale, aidaient à donner une atmosphère douce et reposante à un bâtiment. On peut mettre à profit l’emploi de briques légères contrastant avec des carrelages de couleur.
C'est ainsi que le ferme style national d’architecture, comme il existait dans les années d'or d'Ispahan, a cessé d’exister au 20e siècle. Certaines tendances nationales qui se sont développées au Brésil, au Mexique et au Japon n'ont pas encore apparu en Iran.
D.B.
Nous présentons ici quelques-unes des œuvres de Dariush Borbor. Bien que son œuvre soit très moderne, il a son style propre, influencé par des lignes courbes et des volumes impalpables. Comme l’un des architectes iraniens les plus imaginatifs, il est peut-être sur la voie de créer un style iranien d’architecture du 20e siècle.
(Réd.) 1
Pavillon de la Perse, Californie, USA
Ce pavillon comprend trois bâtiments distincts situés autour d’un lac artificiel. Les bâtiments comprennent un restaurant, une piste de danse et bar, ainsi qu’un établissement de bains avec 24 cabines ainsi qu'un bazar et maison de thé.
Persischer Pavillon, Kalifornien, USA
Dieser Pavillon enthält 3 verschiedene Gebäude, die um einen künstlichen See liegen. Die Bauten umfassen ein Restaurant, einen Ballsaal mit Bar sowie eine Badeanstalt mit 24 Kabinen, einen Bazar und einen Tea-Room.
Persian Pavilion, California, USA
This pavilion consists of three separate buildings planned around an artificial lake.
These consist of a restaurant, ballroom and bar; a Persian bath House and a Persian bazaar and tea-room.
Clinique Kerman
Clinique privée et résidence pour le propriétaire, située sur une parcelle de 6000 m2.
Les chambres donnent sur des cours intérieures et les fenêtres extérieures sont aussi petites que possible afin d'éviter le bruit et la poussière. Un solarium de 12 m se trouve sur le toit.
Privatklinik mit Eigentümerwohnung auf einem 6000 m2 großen Platz gelegen. Die Zimmer blicken auf den Innenhof und die äußeren Fenster sind so klein wie möglich gehalten um Lärm- und Staubbildung abzudämpfen.
Ein 12 m großer Sonnenraum befindet sich auf dem Dach.
Private clinic and principal's residence, on a 60,000 ft.2 site. All rooms open on to interior courts and exterior windows are as small as possible to eliminate noise and dust. There is a 40 ft. diam. sun-room on the roof.
3 Villa, Téhéran
Villa d'un étage dont les murs intérieurs n’ont qu’une hauteur de 2 m 20 afin d’accentuer la forme du toit Einstöckiges Wohnhaus, dessen Innenmauern nur 2,20 m hoch sind, um die Form des Daches zu betonen Single storey house in which the interior walls are only 7,2“ high in order to emphasize the roof shape 4 Villa, Téhéran
Villa de 2 étages avec chambres circulaires Zweistöckige Villa mit runden Zimmern Two storey house with circular rooms
150
5 Chaises de bar avec pieds en ressort d'acier chromé Barhocker mit gefedertem Stand aus Chromstahl Bar seats with chromed steel spring support 6 Sculpture, Téhéran
Sculpture de 4 m de hauteur en feuilles de cuivre sur une structure d'acier à l’aéroport Skulptur, Teheran
4 m hohe Skulptur im Flughafen, verkupferte Stahlstruktur Sculpture in Teheran airport
13 ft. high sculpture in copper sheet on a steel framework
6
7 Villa de l'architecte, Téhéran
Construction sur un terrain de 500 mz avec chambres hexagonales. Construction en briques et avant-toit de pierre Architektenvilla, Teheran
Bau auf einer 500 m2 großen Grundfläche mit hexametrischen Räumen, Backsteinkonstruktion mit Steinvordach Architect’s own house, Teheran
Built on a 500 ft.2 site, with hexagonally shaped rooms. Brick construction, with stone 7
151